Rin的翻译堆积处

翻译杂物堆放处/自娱自乐/非日专生,很菜/转载请注明出处

she——歌词翻译

she


Music & Lyrics by: keeno

翻译:Rin


いつの間にか私の中のずっと奥にそれはあって

不知从何时起  「它」就一直存在于我的内心深处

空の青より夕暮れの赤より 当たり前になっていたの

比起天空湛蓝 晚霞暗红  更为理所当然

瞬きさえ忘れるほどに 街の音も聞こえないほど

让我忘记了眨眼  街道的声音也听不见了

大丈夫だよ 届かないのは知ってる

没关系的哦 我是知道没法传达给你的

ただずっと見つめていたい

我只是想一直注视着而已

君の隣で笑っている あの人にはなれないや

没办法成为  在你身旁欢笑的那个人啊

どうしたらいい?わかんないよ ただ痛いの

要怎么办才好?我不知道啊  只是觉得好痛


だからこれ以上 君に惹かれないように

为了今后这颗心不会再次被你夺去

ぎゅっと目を閉じて 耳を塞いで蹲っていた

只好紧闭双眼  捂住耳朵  蹲坐在原地

私の身体中 流れる赤い熱は脈をまだ止めないまま

在我身体中流淌着的鲜红的温度仍旧无法止住脉搏

今にも張り裂けてしまいそうなほど

仿佛就快要迸裂一般

燃えそうなほど

燃烧一般

狂いそうになる

快要疯掉了

だからお願いよ ねぇ

所以求求你 呐

もしも君が気付いたなら 困り顔でもいいから笑って見せて

如果你注意到了的话 哪怕是满脸为难 也为我请挤出笑容吧


君をまだ知らない あの人がいて

如果说存在着某个人  尚未和你相遇

あの人をまだ知らない 君がいたとして

而你也并不知道那个人的存在

どうか出会わないで 惹かれ合わないで

我只能祈祷着你们不会相遇  不会恋上彼此

そんなこと夢見て 酷く惨めになる

光是做着那样的梦  都会变得如此凄惨

こんな私はもう嫌だ 大嫌いだ

我已经受够了这样的自己  讨厌这样的自己

ただ恋してるだけなのに

明明只是坠入爱河而已

君の傍に少し居させて

让我在你的身旁再呆一会儿吧

声を聴かせて

让我听到你的声音

それだけでよかったのに

明明这样我就满足了


君のせいじゃないから そんな顔しないで

不是你的错啊  不要再做出那副表情了

きっともう少しで泣き止むから

再过一会儿  我就能止住眼泪了

言葉にしまった恋はあまりにも

说出口的恋情  是如此的虚无缥缈

頼りなくて ほら届かなくて

看啊  根本没法传达给你

もう惹かれないように 目を閉じたって

为了今后这颗心不会再次被你夺去

耳を塞いだって どうしようもなくて

即使紧闭双眼  捂住耳朵  却还是什么也做不了

もう戻れないから そんな顔しないで

我们已经回不去了啊  不要再做出那副表情了

あの人への半分でいいから 嘘でもいいかの 笑って見せてよ

哪怕是骗我也好  希望能将对那个人露出的微笑分一半给我啊

きっとそれだけで 今だけ笑えるから

仅仅是这样  也可以让我露出笑颜


评论
热度 ( 12 )

© Rin的翻译堆积处 | Powered by LOFTER